---
chapter: "1"
title: "Rationalisation des Lignes de Bus DTC à Delhi"
quote: "As a part of rationalization of the route, DTC has reduced the route length and the route is now being operated between Najafgarh and Dhaula Kuan/Bapu Dhan, covering a distance of 30 kms."
details:
La réponse parlementaire détaille une rationalisation opérée par la Delhi Transport Corporation (DTC) concernant la ligne de bus n°790. Initialement longue de 42 km entre Najafgarh et le Stade Ambedkar, son trajet a été réduit à 30 km, la nouvelle terminus étant Dhaula Kuan/Bapu Dhan. Cette mesure vise probablement à améliorer l'efficacité opérationnelle, la ponctualité et la rentabilité en raccourcissant le temps de parcours et en optimisant l'utilisation du parc de bus. Pour compenser cette modification et éviter d'incommoder les usagers, des services spéciaux directs vers le Stade Ambedkar sont maintenus à des horaires précis depuis Najafgarh, et des retours sont assurés le soir depuis le stade.
En complément de cette rationalisation, une nouvelle ligne, le n°783, a été créée entre Najafgarh et le Terminal Shahid Bhagat Singh, situé à une distance marchable du Stade Ambedkar. Cette ligne est desservie par 7 bus avec une fréquence de 20 à 40 minutes. De plus, un service nocturne expérimental a été instauré à la demande des usagers, avec un départ de Najafgarh vers l'Inter-State Bus Terminal (ISBT) à 23h00 et un retour à 00h50. Ces initiatives démontrent une adaptation aux besoins spécifiques des voyageurs, notamment pour les déplacements tardifs, et une volonté de maintenir la connectivité malgré la restructuration du réseau principal.
---
---
chapter: "2"
title: "Enquêtes Policières et Entraves Juridiques"
quote: "No such stay against investigating the cases and entry to the premises has been received by Police."
details:
Cette section répond à une question concernant une éventuelle ordonnance judiciaire empêchant la police d'entrer dans les locaux de certains promoteurs privés, dont Shri Rajinder Jaina, pour enquêter sur des affaires les concernant. Le Ministre de l'Intérieur, Shri Mufti Mohammed Sayeed, conteste catégoriquement l'existence d'un tel mandat de sursis. Sa réponse, datée du 28 mars 1990, affirme que la police n'a reçu aucune injonction l'empêchant de mener des investigations ou d'accéder aux lieux. Cette déclaration vise à dissiper toute perception d'impunité ou d'entrave juridique protégeant des individus influents, réaffirmant l'autorité des forces de l'ordre à exercer leurs pouvoirs d'enquête sans obstruction.
---
---
chapter: "3"
title: "Vols par des Délinquants d'Origine Népalaise et Coopération Transfrontalière"
quote: "Two persons of Nepalese origin involved in thefts in the area falling within the jurisdiction of Police Station Vinay Nagar are absconding."
details:
Le ministre répond à des inquiétudes concernant une série de vols commis dans les quartiers de Vinay Nagar et Safdarjung entre décembre 1989 et février 1990. Il confirme l'implication de personnes d'origine népalaise, dont deux spécifiquement recherchées par le poste de police de Vinay Nagar et en fuite. Toutefois, il nuance l'affirmation selon laquelle les coupables se seraient échappés au Népal, indiquant qu'il n'est pas établi qu'ils aient quitté l'Inde. Cette réponse met en lumière les défis des enquêtes transfrontalières et la difficulté à tracer les mouvements des suspects entre l'Inde et le Népal en l'absence de contrôles systématiques.
La question soulevait également l'absence de prise de photographies et d'empreintes digitales aux postes frontières comme un obstacle majeur à l'identification et à l'arrestation. La réponse du ministre n'aborde pas directement la mise en œuvre de telles mesures préventives. En revanche, elle se repose sur le cadre juridique existant, en citant le Traité d'extradition entre l'Inde et le Népal comme le mécanisme prévu pour la poursuite des criminels au-delà des frontières. Cela suggère que la solution est perçue au niveau de la coopération judiciaire formelle plutôt que par le renforcement des contrôles frontaliers en amont.
---
---
chapter: "4"
title: "Harcèlement Allégué de Voyageurs Étrangers par la Police"
quote: "Will the Minister of HOME AFFAIRS be pleased to state : (a) whether Government are aware that petty officials of the Police department indiscriminately harass the foreigners travelling in Shane-Punjab..."
details:
La dernière question abordée, posée par Shri Pawan Kumar Bansal, alerte le gouvernement sur des allégations de harcèlement systématique et discriminatoire de voyageurs étrangers par des agents subalternes de la police dans le train Shane-Punjab. La formulation de la question, qui s'interrompt dans le texte fourni, implique une pratique répandue et préoccupante qui pourrait nuire à la réputation de l'Inde en tant que destination et porter atteinte aux droits des visiteurs étrangers. Elle présuppose que le gouvernement est ou devrait être au courant de ces agissements, demandant une prise de position et potentiellement des mesures correctives de la part du Ministère de l'Intérieur.
Bien que la réponse du ministre ne soit pas incluse dans l'extrait, la simple existence de cette question au Parlement indique que la conduite de la police envers les étrangers était un sujet de préoccupation politique légitime en 1990. Elle met en lumière les tensions potentielles entre les impératifs de sécurité, souvent invoqués pour justifier des contrôles, et les droits fondamentaux des individus, ainsi que l'importance d'un traitement respectueux et non arbitraire pour tous, indépendamment de leur nationalité.
---